9512.net
甜梦文库
当前位置:首页 >> >>

新视野大学英语第三册课文重点短语



UNIT 1 1. hold together 使结合/团结在一起: 使结合/团结在一起 面对大难,中国共产党人通过自身垂范把全民族团结在一起。 面对大难,中国共产党人通过自身垂范把全民族团结在一起。 In face of the great disaster, the Chinese communists held the whole nation together throu

gh their own role models.

2. track down 追踪到: 追踪到 通过不懈努力,他们设法找到了通往震中的捷径 捷径。 通过不懈努力,他们设法找到了通往震中的捷径。 Through unyielding effort, they managed to track down the shortest way to the epicenter. 3.pick on 找茬/选择: 找茬/选择 尽管他认为社会和他过不去,我仍坚持认为他是拿自己的无耻做秀。 尽管他认为社会和他过不去,我仍坚持认为他是拿自己的无耻做秀。 While he grasped that our society was picking on him, I held that he was picking on his own shamelessness for showoff. 4.adjust to 适应: 适应 许多地震导致的孤儿尚未适应没有亲生父母呵护的生活。 许多地震导致的孤儿尚未适应没有亲生父母呵护的生活。 Many of the earthquake-made orphans haven’t adjusted yet to living without good care from their biological parents. 5.hit home 被领会: 被领会 大爱的力量直到这次地震发生后才被真切地感受到。 大爱的力量直到这次地震发生后才被真切地感受到。 The power of boundless love did not hit home until in the wake of this terrible earthquake. 6.reckon with 考虑/面对/对付: 考虑/面对/对付 仍不可忽视的,是成功者的表象对孩子们产生的副作用。 仍不可忽视的,是成功者的表象对孩子们产生的副作用。 What remains to be reckoned with is the negative effect the superficial phenomena of achievers exert on the children. 7.to lead up to 作为······的先导 引起: 的先导/ 作为 的先导/引起 据一些地震专家说,此次地震发生前的很长时间内,没有发现地震的先兆。 据一些地震专家说,此次地震发生前的很长时间内,没有发现地震的先兆。 According to some quake experts, in a long time leading up to the earthquake, few signs of an impending massive one were found. 8.with all of the energy left in one’s soul 全力以赴: 全力以赴

1

尽管他们竭尽全力对他施救,他还是没能从灾难中生还。 尽管他们竭尽全力对他施救,他还是没能从灾难中生还。 Although they carried out the rescue of him with all of the energy left in their souls, he still failed to survive the disaster. 9. get (sb.) through (帮某人 度过 帮某人)度过 帮某人 度过: 确实需要大量的心理干预,来帮助这些孤儿度过伤痛期。 确实需要大量的心理干预,来帮助这些孤儿度过伤痛期。 There needs to be a lot of psychological interference that helps get the orphans through the periods of grief. 10. reconcile … with … 一致: 使······和······一致 和 一致 中国人民正在用行动兑现自己对大爱的诺言。 中国人民正在用行动兑现自己对大爱的诺言。 The Chinese people are reconciling their actions with their promise of great love. Unit 2 1. to show evidence of 的迹象: 有······的迹象 的迹象 意志坚强和自信的人通常对生活表现出乐观的心态 自信的人通常对生活表现出乐观的心态。 意志坚强和自信的人通常对生活表现出乐观的心态。 Those with strong will and self-confidence usually show evidence of optimism about life. 2. to bounce back 振作起来: 恢复健康 / 振作起来 人一想到死亡就会如此恐惧,以致会重新振作起来, 拒绝接受命运的摆布。 人一想到死亡就会如此恐惧,以致会重新振作起来 拒绝接受命运的摆布。 People are so frightened at the thought of death that they tend to bounce back, refusing to be playthings of their fates. 3. in general 通常: 大体上 / 通常 一般说来,爱美之心人皆有之,但人们对美的标准各有不同。 一般说来,爱美之心人皆有之,但人们对美的标准各有不同。 In general, it is only human to love beauty, but people’s criteria for it vary from person to person. 4. up to 高达;一直到;接近于;胜任;忙于;取决于: 高达;一直到;接近于;胜任;忙于;取决于: 如果你们的产品跟广告宣称的一样好,在市场上就会有很好的销路 好的销路。 如果你们的产品跟广告宣称的一样好,在市场上就会有很好的销路。 If your product is up to what your ad. claims, it will sell readily in the market. 5. in an effort to (do sth.) 为了······ : 为了 如果你疯狂上网只是为了寻求刺激,长此以往,你从中所收获的肯定是遗憾。 如果你疯狂上网只是为了寻求刺激,长此以往,你从中所收获的肯定是遗憾。 If you are crazy for access to the Internet in an effort to seek stimulation, you are bound to reap regret from it in the long run. 6. to be liable to 倾向: 可能 / 有······倾向: 倾向 近朱者赤,近墨者黑。 近朱者赤,近墨者黑。 One is liable to take on the color of one’s company. 7. to tip sb. over the edge

2

使某人难过得不得了: 使某人受不了 / 使某人难过得不得了: 对已经如履薄冰的婚姻,任何来自外界的诱惑都足以使其境况更糟。 对已经如履薄冰的婚姻,任何来自外界的诱惑都足以使其境况更糟。 For a marriage that is already on thin ice, any additional temptation from outside will be enough to tip it over the edge into a worse state. 8. to go to zero 用完: 耗尽 / 为零 / 用完 对于一支不知为何而战的足球队来说,其胜率趋于零。 对于一支不知为何而战的足球队来说,其胜率趋于零。 For a football team that has no idea about what to play for, its chances of victory will go to zero. 9. to add … to … 增加: 增加 人越纵情于责任之外的事情,将来就会越后悔。 人越纵情于责任之外的事情,将来就会越后悔。 The more indulged you become in something other than your duties, the more regret you will add to your future. 10. to derive … from 来源于: 获得 / 来源于: 年轻时的懒散给人之感受,将随着岁月演变为日渐加重的悲伤。 年轻时的懒散给人之感受,将随着岁月演变为日渐加重的悲伤。 What can be derived from one’s idleness in youth will evolve into more and more sadness with age.

UNIT 3 1.to receive considerable publicity for sth. 因某事而备受关注: 因某事而备受关注 中国因成功举办奥运会而备受世人关注。 中国因成功举办奥运会而备受世人关注。 China received worldwide publicity for her success in holding the Olympic Games. 2. to prepare (sb.) for 使做好准备: 使做好准备 在他看来,眼前的困难是专门为他应对日后的挑战而准备的。 在他看来,眼前的困难是专门为他应对日后的挑战而准备的。 In his eyes, the difficulty at present is designed to prepare him better for challenges in time to come. 3. to put one’s best effort forth/ do one’s utmost 只有当你真的知道人生追求什么,你才会全力以赴地投入。 只有当你真的知道人生追求什么,你才会全力以赴地投入。 Only when you really know what you strive for in life can you put your best effort in it. 4. to take responsibility for sth. 对某事负责: 对某事负责 当你开始对自己的人生负起责任时,就会明白做人有多么不易。 当你开始对自己的人生负起责任时,就会明白做人有多么不易。 When you begin to take responsibility for your own life, you will grasp how hard it is to conduct yourself in society. 5. complete with 连同,包括,带有: 连同,包括,带有 经常和人相处,就会使你的优点连同你的缺点暴露给别人。 经常和人相处,就会使你的优点连同你的缺点暴露给别人。 Frequent contact with people tends to expose to them your merits, complete with your demerits.

3

6. to agree in writing to do sth. 以签约方式同意做某事: 以签约方式同意做某事 你们一旦签约成为生意伙伴,双方都会受法律保护。 你们一旦签约成为生意伙伴,双方都会受法律保护。 Once you agree in writing to do business with each other, both sides will be under legal protection. 7. to be worthwhile for sb. to do sth. 某人值得做某事: 某人值得做某事 说也奇怪,当人们意识到某事值得做时,却为时已晚。 说也奇怪,当人们意识到某事值得做时,却为时已晚。 Strange to say, it is already too late when one comes to realize that it is worthwhile for one to do something. 8. at the outset of 一开始: 一开始 比赛一开始,两位对手不分伯仲,但随着时间推移,胜败渐渐明朗。 比赛一开始,两位对手不分伯仲,但随着时间推移,胜败渐渐明朗。 At the outset of the contest, the two rivals were evenly matched. But with the passage of time, the outcome of the contest became clear. 9. kind of 有几分: 有几分 不知为什么, 我开始有点儿喜欢人体解剖学专业了。 不知为什么 我开始有点儿喜欢人体解剖学专业了。 I’m not sure why, but I kind of take to the specialty of human anatomy.

4



更多相关文章:
新视野大学英语读写教程3文章重点
新视野大学英语读写教程3文章重点_学习总结_总结/汇报_实用文档 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档新视野大学英语读写教程3文章重点_学习总结_总结/汇报_实用文档...
新视野大学英语读写教程第二_课文短语汇总
新视野大学英语读写教程第二_课文短语汇总_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 新视野大学英语读写教程第二_课文短语汇总_英语...
新视野大学英语第三第三册课文翻译
新视野大学英语第三第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语第三版 读写教程第三册 课文翻译 新视野大学英语第三第三册课文翻译 Unit 1 ...
新视野大学英语第三第三册课文翻译
新视野大学英语第三第三册课文翻译_法语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语第三第三册课文翻译 Unit 1The Way to Success 课文 A Never, ever give up...
新视野大学英语课文第三册
百度文库 教育专区 外语学习 英语考试新​视​野​大​学​英​语​课​文​第​三​册 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档...
新视野大学英语第三册课文原文加翻译
新视野大学英语第三册课文原文加翻译_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语第三册课文翻译 Unit1 A My brother, Jimmy, did not get enough oxygen during...
新视野大学英语3原文
新视野大学英语3原文_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档新视野大学英语3原文_英语学习_外语学习_教育专区。亲自整理,全网无雷同 ...
新视野大学英语第三册课文简化
新视野大学英语第三册Unit... 39页 5财富值如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进行反馈。 ...
新视野大学英语第三册中翻英以及课文翻译
新视野大学英语第三册中翻英以及课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。Unit1 1...“在这里,我 们真正开始集中精力与每一个学生建立卓有成效的关系。我们的重点...
新视野大学英语读写教程3课文翻译完美版
新视野大学英语读写教程3课文翻译完美版_英语学习_外语学习_教育专区。Unit1 ...妇女在经济上的贡献也越来越重要。 报告指出,在加纳,三分之一有孩子的家庭主要...
更多相关标签:
新视野第三册课文翻译    新视野第三版第三册    新视野大学英语第三册    新视野第三册课后答案    新视野第二版第三册    新视野英语第三册答案    新视野第三册    新视野读写第三册答案    

All rights reserved Powered by 甜梦文库 9512.net

copyright ©right 2010-2021。
甜梦文库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com|网站地图