Love is starting out with nothing but love. 爱是愿意两个人从一无所有开始。 Love is speaking her language.
Love is being understanding, not
demanding. 爱是多点理解, 少点要求。 Love is giving him another chance. 爱是多给他一次机会。 Love is wanting to look beautiful for him. 爱是想为他而美丽。 Love is dieting with her to make it easier for her. 爱是因她节食而节食。 Love is scratching her back before she falls asleep. 爱是为她抓背哄她入睡。 Love is scenting romance is near. 爱是发现浪漫就在身边。 Love is preserving her handprints in cement. 爱是将她的手印保存在水泥里。 Love is when your temperature rises, but you feel great.
爱是当你发烧时也会感到无比幸福。 Love is a dream you don't want to wake up from. 爱是个永远不愿醒来的梦。 Love is comforting someone. 爱是和她一起安慰别人。 Love is a kiss in the surf. 爱是一起相拥在海浪里。 Love is like two halves of the same shell - a perfect match. 爱是是两个人一起拼成一颗心。
淡淡的感觉 The Subtle Feeling
I like the subtle fresh green budding from the branches of the tree--the herald of spring, ushering in the dawn... 我喜欢这种淡淡的感觉 我喜欢看树枝上那淡淡的嫩绿,它是春天的使者,它是一天清晨的开始…… I like the subtle flow of cloud that makes the sky seem even more vast, azure and immense... 我喜欢天空中那淡淡的云，它将天空衬的更高更蓝更宽……
I like the subtle wind. In spring, it steals a kiss on my cheek; in autumn, it caresses my face; in summer, it brings in cool sweet smell; in winter, it carries a crisp chilliness... 我喜欢淡淡的风。春风轻吻脸颊，秋风抚面温柔，夏天的风送来凉爽，冬天的风带来清凉…… I like the subtle taste of tea that last long after a sip. The subtle bitter is what it is meant to be... 我喜欢喝淡淡的茶,淡淡之中才品出它余味的清香,淡淡的苦才是它原来的味道…… I like the subtle friendship that does not hold people together. In stead, an occasional greeting spreads our longings far beyond...
我喜欢追求淡淡的友谊。 彼此之间不需要天天在一起， 偶尔一句： 你好吗？思念就像发芽一样蔓延开来…… I like the subtle longing for a friend, when I sink deeply in a couch, mind wandering in memories of the past... 我喜欢淡淡地思念一个人,静静地将自己包围在沙发之中，任思绪在回忆里飘荡…… Love should also be subtle, without enslaving enslavingthe ones fallen into her arms. Not a bit less nor a bit more... 爱也要淡淡的。爱，不要成为囚，少是愁多也是忧…… Subtle friendship is true; subtle greetings are enough; subtle love is tender; subtle longing is deep; subtle wishes come from the bottom of your heart... 淡淡的一点友谊很真，淡淡的一点问候很醇，淡淡的一点依恋很清，淡淡的一点孤独很美，淡淡的一点思 念很深，淡淡的一点祝福最真…… 笨拙的爱
My friend got married. His mother carried two bags of cotton from the countryside by bus and train to his city. After arriving at the city, there was still a long way to his house without any bus passing by the house. His mother walked to his home breathlessly for 40 minutes without taking a taxi in order to save money. 朋友结婚。母亲从乡下背了两床七斤重的棉絮,坐火车、汽车,辗转而来。到了家门口,还有一段很远的路, 没有公车直达。母亲舍不得打车,气喘吁吁走了四十分钟,才到家。 My friend felt bitter as well as funny as his mother’s deeds. He pointed to the cashmere and silk quilts and said, “So long as you have money, you can buy anything in the supermarket. There is no need for you to carry so much cotton here in such a long way.”But his mother insisted and said, “The cotton of this year is light and warmth-keeping. Have a try and you will know!” 朋友哭笑不得,指着满床的羊绒被、蚕丝被说,只要有钱,商场里什么样的被子买不到,非要这样折腾? 母亲 固执地辩解,这是今年的新棉花,轻巧保暖,你试试吧,试试就知道了。 Maybe every parent is the same, caring for their children with relentless love without caring about whether they know or like it. 父母就是这样了。用执拗的心爱着子女,不管他们是否在意,是否领情。
This early spring, I went to visit my grandmother. We had dry beans stew, eggplant salad bar, sauce radish for our dinner, all of which were dried by my grandmother last autumn and tasted wonderful. I loved the dishes to my heart’s content and could not help praising them again and again. After a few days, my grandmother, who seldom visited us, came to my home and unpacked her bag, smilingly taking out bags of dried eggplants, dried beans and dried vegetable. 早春时节,我去探望婆婆。晚饭,吃的干豆角炖肉,凉拌茄条,酱萝卜条……都是婆婆头年秋天晒的干菜。嚼 来滋味悠长,有阳光的味道。我吃得满心欢喜,随口赞了数声。 隔了几日,平时很少上门的婆婆突然来了, 笑眯眯地解开包袱,用塑料袋包得严严实实的是茄子干、干豇豆、花菜干。
She told me that I left so hastily last time that she forgot to give me some of these foods, so she took this chance to bring me what I liked. I was speechless at that time. Due to my casual compliment on her food, my grandmother , a nearly 70-year-old lady, by taking three buses from the west of the city to the east, came to my home with the food I liked. But she was bus-sick in life and even seldom went strolling in the street. 婆婆说,上回你走得急,我忙得忘了给你装。这些都是你爱吃的,我各样都带了一些,尝尝啊,可香呢。我一时 都不知道要说什么。 就因为我心血来潮的一句话,竟然让快七十岁的老人倒了三趟车,从城西到城东,特意跑 来。而她因为害怕晕车,总是连逛街都推辞不肯啊。
My pretty girlfriend had a failed marriage in the past. After divorce, her parents shed the deepest protection and care to her by helping her attend to the child and offering financial aids. Her parents’love made her pull herself together and forgot the man who had hurt her before. 漂亮的女友有过一段失败的婚姻,离婚后,父母给了她最深的庇护。帮她带孩子,给她经济援助。双亲的关爱 让她重新焕发了生活的信心。对于那个负心的人,她自是不去理会。 Nonetheless, her father, an honest and upright old man, after hearing his ex-son-in-law got promoted in his company, felt terrifically irritated and went to his company to question his boss why a philandering man with corrupt conducts could get promoted. The whole office fell into a mess immediately and many staff just watched on the sidelines. Some people even whispered lightly, “It is a new era now and the relationship between men and women is very open. No one would care about that any more!” 可是,她的父亲,那个温和耿直的老人,却在听到昔日女婿升迁的消息后,抑制不住愤怒,跑到那人的单位质 问领导,为什么一个拈花惹草、品行败坏的人会得到提拔?办公室乱作一团。那么多人冷眼旁观。有人轻声 嘀咕,都什么年代了,男女关系早就放开不管了,找单位有什么用? The old man stood silently in the office with his hands shivering and eyes tearing. 老人愣在那里,两手发抖,满眼含泪。 That night, my girlfriend cried heavily in front of me. I asked her whether it was her father’s stupid deeds that made her feel humiliated. But she said that she felt guilty for her dad and that though the rest of the whole world betrayed her, her old father would still back her up and help her get the justice she deserved, just as when she was young and the neighboring boy grabbed her ball, her father would get it back for her. However, this changed world was no longer the stage for her old father and his deeds became funnily obsolete. No one managed to see the real and ever-lasting love to his daughter behind his seemingly rude behaviors. 是夜,女友在我面前号啕。我问,是她父亲愣头愣脑处理问题的方式让她觉得丢脸吗?女友说,她只是心疼年 已 70 的父亲。纵使世界辜负了她,年迈的父亲依然会为她讨还公道,就像年幼时,邻家的男孩抢了她的皮球 一样。可这世界,已不再是父亲驰骋的疆场,他的举动变得可笑落伍。没有人看到,他看似鲁莽的行为背后隐 藏的情深意长。 Now we have grown up, so much so that we could support our family and have our own children. But in our parents’ heart, they are still worried that we do not have sufficient quilts and dried vegetables. They would not feel troubled to bring all these to us regardless of long tough journey.
They even would not like us to suffer a bit and try all means to protect us without caring about whether what they do is awkward and stupid or not. 是啊,就算我们早已成年,强壮到足以支撑起一个家,生儿育女,可在他们心里,依旧会担心我们没有棉被盖, 没有干菜吃,路途迢迢,不怕麻烦地给我们送过来;甚至舍不得我们受半点委屈,拼命地想替儿女遮风避雨, 全不理会动作笨拙,姿势难看,用力太猛,用情太深。 Who in the world would love us so deeply and relentlessly without asking for any repay? Only our parents! 还有谁会这样笨拙固执,毫无心机地爱着我们? 只有我们的父母。 关于你，我想知道的是... 关于你，我想知道的是... What I Want to Know About You
It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your heart’s longing. It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dreams, for the adventure of being alive. It doesn’t interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life’s betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain! I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it or fade it or fix it. I want to know if you can be with joy, mine or your own, if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful, be realistic, or to remember the limitations of being human. It doesn’t interest me if the story you’re telling me is true. I want to know if you can disappoint another to be true to yourself; if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul. I want to know if you can be faithful and therefore be trustworthy. I want to know if you can see beauty even when it is not pretty every day, and if you can source your life from god’s presence. I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand on the edge of a lake and shout to the silver of the full moon, “Yes!” It doesn’t interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after a night of grief and despair, weary and bruised to the bone, and do what needs to be done for the children.
It doesn’t interest me who you are, how you came to be here. I want to know if you will stand in the center of the fire with me and not shrink back. It doesn’t interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away. I want to know if you can be alone with yourself, and if you truly like the company you keep in the empty moments.
你以什么为生我不感兴趣。我想知道的是你因什么而痛苦，想知道你是否敢于去梦想满足心灵的渴 望。 你的年龄我不感兴趣。我想知道的是你是否甘当傻瓜去追求爱、追求梦想和经历生活的惊险刺激。 是什么磨圆了你的棱角我不感兴趣。我想知道的是你是否触碰过自己受伤的心，是否因为生活辜负 过你而变得豁达，还是因为害怕遭受更多的痛苦而变得无助、紧闭心扉。 我想知道你是否能痛苦着我的痛苦而不是避开它，躲着它。 我想知道你是否能欢乐着我的欢乐，是否能狂舞一曲，让快乐溢满你的指尖和脚趾，而不是告诫我 们：要小心翼翼、要现实、要牢记做人的局限。 你说的是真是假我不感兴趣。我想知道的是你是否为了忠实于自己而敢于令他人失望，是否敢于承 担背叛的骂名而不愿违背良心，是否能做到诚实可靠从而值得信赖。 我想知道你是否能领略美，是否因为生命的存在而追溯生命的起源，我想知道你是否愿意接受你我 的失败并仍然敢于站在湖边，对着银色的满月大声回答“是”。 你栖身何处、有多少金钱我不感兴趣。我想知道的是一夜伤心和绝望、一身疲惫和伤痕之后，你是 否照样起床，履行应尽的义务，养育待哺的孩子。 你有何背景、何以成为现在的你我不感兴趣。我想知道的是你是否愿意与我一道，站在烈火中央而 不退缩。 你在哪里受的教育，学的什么并与谁为师我不感兴趣。我想知道的是一切消逝之后是什么在内心支 撑着你，你是否能够独自面对自己，是否真正喜欢你在空虚的时刻结交的伙伴。 你所记得的一切 All You Remember
All you remember about your child being an infant is the incredible awe you felt about the precious miracle you created.You remember having plenty of time to bestow all your wisdom and knowledge.You thought your child would take all of your advice and make fewer mistakes, and be much smarter
than you were.You wished for your child to hurry and grow up. 当你的孩子是个婴儿时,你所记得的,是你对自己创造出的堪称完美奇迹的作品,感到不可思议的 敬畏，你记得你有大量的时间去传授你所有的智慧和知识。你认为你的孩子将会接受你所有的忠告而少犯 错误,将会比孩提时代的你聪明许多。你多希望你的孩子快快长大！ All you remember about your child being two is never using the restroom alone ,or getting to watch a movie without talking animals.You recall afternoons talking on the phone while crouching in the bedroom closet,and being convinced your child would be the first Ivy League college student to graduate wearing pullovers at the ceremony.You remember worrying about the bag of M&M's melting in your pocket and ruining your good dress.You wished for your child to be more independent. 孩子 2 岁时,你所记得的,是从不能独自使用卫生间,从不看一部与动物无关的电影。你记得那些 蜷缩在卧室储衣间跟朋友通电话的下午,深信你的孩子将是第一个身着套头衫出席毕业典礼的常春藤名牌 大学毕业生。你记得你担心那袋 M&M 巧克力糖会在你的衣兜里融化,毁了你体面的衣服。你多希望你的孩子 更独立些。
All you remember about your child being five is the first day of school and finally having the house to yourself.You remember joining the PTA and being elected president when you left a meeting to use the restroom.You remember being asked "Is Santa real?" and saying "yes" because he had to be for a little bit longer.You remember shaking the sofa cushions for loose change,so the toothfairy could come and take away your child's first lost tooth.You wished for your child to have all permanent teeth. 孩子 5 岁时,你所记得的,是他上学第一天你终于独自拥有整个房子了。 你记得参加家长—教师联 系会,在你离开会议室去洗手间时,你当选为会长。你记得孩子问你"圣诞老人是真的吗？"你回答"是的", 因为他还需要你的肯定回答,尽管不久他就能自己判断了。你记得在沙发垫子下一通翻腾要找出些零钱,这 样牙齿仙女就会来把你孩子掉的第一颗牙带走。你多希望孩子的牙都换成了恒牙！ All you remember about your child being seven is the carpool schedule.You learned to apply makeup in two minutes and brush your teeth in the rearview mirror ,because the only time you had to yourself was when you were stopped at red lights.You considered painting your car yellow and posting a "taxi" sign on the lawn next to the garage door.You remember people staring at you, the few times you were out of the car,because you kept flexing your foot and making acceleration noises.You wished for the day your child would learn how to drive. 孩子 7 岁时,你所记得的,是合伙用车的时间安排。你学会了在两分钟内化完妆,照着汽车后视镜 刷牙，因为你能给你自己找出的时间就只有汽车停在红灯前的那小段。你想过把你的车子漆成黄色,并在车 库门旁的草坪上立一个"出租车"的标志牌。你记得有几次你下车后,人们盯着你,因为你不断用脚踩油门加 速,制造噪音。你多希望孩子有一天能学会开车！ All you remember about your child being ten is managing the school fund raisers.You sold wrapping paper for paint, T shirts for new furniture,and magazine subscriptions for shade trees in the school playground.You remember storing a hundred cases of candy bars in the garage to sell so the school band could get new uniforms,and how they melted together on an unseasonably warm spring afternoon.You wished your child would grow out of playing an instrument.
孩子 10 岁时,你所记得的,是怎么组织学校的募捐者。 你们为重新粉刷学校兜售包装纸,为购置新 家具兜售体恤衫,为在学校操场上种植遮阳树劝人订阅各种杂志。 你记得你在车库里存放了上百盒糖果等待 出售,得到钱后学校的乐队就可以购置新制服,可是那些糖果竟在一个暖和得过头的春天的下午全都融化在 一起了。你多希望孩子长大,不再演奏什么乐器了！ All you remember about your child being twelve is sitting in the stands during baseball practice and ,hoping your child's team would strike out fast because you had more important things to do at home.The coach didn't understand how busy you were.You wished the baseball season would be over soon. 孩子 12 岁时,你所记得的,是孩子在体育场打棒球练习赛时,你坐在看台上希望你孩子所在的队 很快三击不中出局,因为家里还有更重要的事等你去做。教练不明白你为什么那么忙。你多希望棒球赛季能 尽快结束！ All you remember about your child being fourteen is being asked not to stop the car in front of the school in the morning，you had to drive two blocks further and unlock the doors without coming to a complete stop.You remember not getting to kiss your child goodbye or talking to him in front of his friends.You wished your child would be more mature. 孩子 14 岁时,你所记得的,是他不让你早晨把汽车停在校门口。 你不得不开过两个街区,车还没停 稳就赶紧打开车门。你记得没能在他的朋友面前跟他吻别或说话。你多希望孩子能更成熟些！ All you remember about your child being sixteen is loud music and undecipherable lyrics screamed to a rhythmic beat.You wished for your child to grow up and leave home with the stereo. 孩子 16 岁时,你所记得的,是吵闹的音乐和以富有节奏的拍子尖声唱出的难以听懂的歌词。你多 希望孩子快点长大成人,带着音响离开家吧！ All you remember about your child being eighteen is the day they were born and having all the time in the world.And, as you walk through your quiet house, you wonder where they went and you wish your child hadn't grown up so fast. 孩子 18 岁时,你所记得的,是他们出生的那一天,拥有世间所有的时光。 当你在静静的房子里走来 走去时,你纳闷他们去哪里了——你多希望孩子别这么快就长大了!
两只猪猪的刻骨爱情 Two Pigs' Deep Love
Wen and Zhe are pigs. They have known each other and been in love since they were little. 纹和哲是两只猪，从小青梅竹马。 They love each other so much, as if there were no others in the world. 他们非常相爱,仿佛全世界只属于他们两个。
Zhe takes very good care of Wen. 哲无微不至地照顾着纹。 When they have dinner, Zhe always reserves the best for Wen. 吃饭地时候，哲总会把最好的留给纹。 Wen grows happily under Zhe's good care. 纹在哲的悉心照顾下快乐的成长着。 But on a dark windy night, their master decides to sell the fatter one to the butcher's house. 可是，一个风高的夜晚，主人残忍地决定过两个月后把胖的那只送到屠宰场。 Watching Wen in her sleep, Zhe stays wide awake that night. He knows that Wen will be the one if things go on like this. 看着纹熟睡的脸，哲一夜未眠。他明白，照此下去，纹肯定难逃一劫。 Zhe decides to sacrifice himself. For the first time in his life, Zhe starts a fight with Wen, which breaks his heart so bad. 哲决定选择牺牲，平生第一次，哲骂了纹。这让哲的心里痛苦极了。 However Wen tries, Zhe never talks to her anymore. 不管纹怎么努力，哲都不再理她。 After that, Zhe always has fat meals without waiting up for Wen. Wen starts to slim down because of the heartbreak. But Zhe gets bigger and bigger everyday. 此后，哲开始暴饮暴食，再不等着纹，伤心的纹日渐消瘦，哲却日渐臃肿。 Zhe writes down " I Love You" on the wall the night before death. 死亡临近的那一夜，哲在他俩的真爱墙上写下了他爱的誓言。 Zhe is taken away from Wen forever. "If words can't speak themselves, my death will say it all." 哲被永远地带走了。“如果语言无法表达，我愿意用生命来证明。” Wen finally sees what Zhe has done for her. She doesn't even have a chance to say " I Love You" to Zhe now. 纹终于明白了哲为她做的一切，她甚至来不及对哲说一声“我爱你”。 Wen decides to leave the place that has the sad memory and live her own life, also Zhe's. 纹决定离开这个伤心的地方，为了哲坚强的活下去。
青梅竹马:known each other and be in love since little” 典故:唐代大诗人李白有一首五言古诗《长干行》描写一位女子，思夫心切，愿从住地长干跋涉数 百里远路，到长风沙迎接丈夫。诗的开头回忆他们从小在一起亲昵的嬉戏：“郎骑竹马来，绕床弄青梅， 同居长干里，两小无嫌猜。”后来，用“青梅竹马”和“两小无猜”来表明天真、纯洁的感情长远深厚， 也可以把“青梅竹马、两小无猜”放在一起使用，意思不变。 我们的梦想和发展方向不要让别人来决定。如若准许别人对我们予以限定，那么我们就会处于别人的掌控 下。我们的梦想从来就不是别人的，它只属于我们自己。 Leave the excess baggage of yesterday's mistakes and dare to enter into all the tomorrow. Leave yesterday to hisory and resolve to begin fresh each new day daring to make dreams become a reality. 放下昨日错误的重负，勇敢地融入明日的生活。将昨日载入史册，满怀信心地迎接每个新日子的到来，努 力将理想变为现实。 Dreams cannot be bought, sold, nor traded. Dreams are the part of us that no one else can claim right to posses. Dreams are what keep life full of passion and vitality! 我们的梦想不能买卖，也不能用它做任何交易。梦想是我们生命的组成部分，其他任何人都无权占有。梦 想能使生命激情四溢，活力无限。 Do not allow others to define who we are or what our desires may be. When we allow others to define our boundaries, we become the limits others have imposed upon us. Our dreams are our own and belong to no one else. 我们的梦想和发展方向不要让别人来决定。如若准许别人对我们予以限定，那么我们就会处于别人的掌控 下。我们的梦想从来就不是别人的，它只属于我们自己。 Never admit defeat to a wasted life by forsaking your dreams! 永远不要觉得你征服了虚无的生命而将自己的梦想放弃。
Life is sweetened by friendships we encounter along the highways that journey into our dreams. 友谊可以滋养我们的生命，而它正是在我们追随梦想的路上获得的。 Dreams are complex and take years to accomplish, while holding onto the simplicity of a very young child. 梦想是复杂的，它的实现需要一定的时间，而保有一颗纯朴的童心也是必要的。 Do not allow life and the demands of making a living force you to put dreams on hold.
切勿因疲于奔命而觉得难以承载梦想的重负。 Not just the successfully rich and famous have a right to their dreams. Chase after them as the wind! 梦想并不是富人和名人等成功人士的专利。让我们如风儿般去追随梦想吧！ The very fact that you are reading these words at this moment is the accomplishment of a dream come true. Since early childhood, I had a dream to write for others to read what I have written, wheter it is poetry or simple stories and ideas. I have not dreamed of fortune of fame, but only to be able to write in a manner that others can read and possibly make a different in their lives. 事实上，吟咏这些文字的此时，已是一个梦想实现的过程。孩提时，我就梦想这创作一些文字，杂诗也好， 浅显的故事或随笔也罢，只要能供人赏阅就好。我没有获取财富和声誉的梦想，我只想使自己的写作风格 为别人所接受，若可能，最好能让自己的作品对他人的生活有所影响。 People have a need to read, I have a need to create with words same as a musician creates music with instruments, or an artist paints his imaginations before our eyes. 人们有阅读的需求，我有文字创作的欲望，正像音乐家需乐器来演奏或艺术家需将想象力用画作的形式表 达出来，展示在人们面前一样。 Please keep dreaming and never give up on yourself. 永不言弃，勇往直前地去梦想吧！
永远守护着自己的天使 In fact, everyone has an angel protecting himself forever. If this angel feels that your life is full of pain and you always feel excessively sad, She would turn into someone else beside you. Maybe it's a friend of you, or your lover, or a net-friend you have never met,or a stranger you just met only once. These persons quietly appear in your life, accompany you with a happy time and then he could leave silently. And thus your life is full of happy memories. Even the future path is covered with storm or snow, once reminiscing those happy stories he brought to you , you can still be brave. For those who have left you without any word, actually they're angels returning to the heaven. For example, your lost friends ,the strangers who ever gave you help, those seperated but used to love you, those artists who used to sing good songs to you, the good writer,and etc.., they are all kind-hearted angels.
Perhaps sometimes you would feel sad or lost because of their disappearance, and would seek them everywhere to find out where they're going, which nation they've arrived. But in the end, you'll be convinced that they stay in a certain nook of this world with a tranquil and gratified life. Finallly, all the feelings of loss or sadness will no longer exist since time has been the greatest therapist. 其实每个人都有一个永远守护着自己的天 如果这个天使觉得你的生活太过痛苦，你的心情太过悲伤，那么她就化身成你身边的某一个人。 也许是你的朋友，也许是你的爱人，也许是你未曾见过的网友，也或许是你仅仅见过一面的陌生人。 这些人静静的出现在你的生命里，陪你度过一段快乐的时光，然后他再不动声色的离开。于是你的人生就 有了幸福的回忆，即使你以后的道路上布满了风雪，一想起曾经他给你的幸福故事，你就可以依然勇敢。 所以那些默默离开你的人，其实都是天使回归了天国，比如那些离开的朋友，那些曾经给过你帮助的陌生 人，那些曾经爱过但最后分开的人，曾经给你唱过很好听的歌曲的艺人、写过一本好书的作家，他们都是 善良的天使。 也许你有段时间会对于他们的消失感到伤心或失落，会四处寻找想知道他们去了哪里，到了什么国度，可 是到最后，你都会相信，他们在这个世界的某一个角落，安静而满足的生活着，于是曾经的那些失落和伤 心都将不复存在。时间是最伟大的治愈师