9512.net
甜梦文库
当前位置:首页 >> >>

申根国家签证申请表格


Foto Photo 照片

Domanda di visto per gli Stati Schengen Application for Schengen Visa
申根国家签证申请表格 免费表格 姓
AD USO ESCLUSIVO DELL’AMBASCIATA O DEL CONSOLATO FOR EMBASSY/ CONSULATE USE ONLY 办公室保留

1. Cognome/cognomi Surname(s) (family name/s)

2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti) Surname(s) at birth (earlier family name-s) 出生时姓

(其它姓氏)

Data della domanda:

3. Nome Given name(s)



Fascicolo esaminato da:

4. Data di nascita (anno-mese- giorno) Date of birth (year-month-day)

5. Numero di carta d’identità (facoltativo) Id-Number (optional)

出生日期 (年-月-日)

身份证号(也可不填)

Documenti giustificativi : Passaporto valido Mezzi di sostentamento Invito Mezzi di trasporto Assicurazione malattia Di altro tipo:

6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth.

出生地点和国家

7. Cittadinanza/cittadinanze attuali Current nationality/ies

8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita) Original nationality (nationality at birth)

现国籍

出生时国籍

9. Sesso Sex

性别

10. Stato civile Marital Status 婚姻状况 Non coniugato Single 未婚 Separato Separated Coniugato Married

Maschile Male 男 Femminile Female 女 11. Cognome del padre Father’s name 父亲姓名

己婚

分居

Divorziato Divorced 离婚 Altro: Other: 其它:

Vedovo Widow(er) 丧偶

12. Cognome della madre

Mother’s name 母亲姓名

Visto:

Rifiutato Concesso
Caratteristiche del visto VTL A B C D D+C

13. Tipo di passaporto: Type of passport: Passaporto nazionale National passport

护照类别: 普通护照 外交护照 旅行证 (1951 年协议规定) 公务护照 外国人护照 海员证

Passaporto diplomatico Diplomatic passport Passaporto di servizio Service passport

Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention) Passaporto per stranieri Alien’s passport

Passaporto per marittimi Seaman’s passport

Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify): 其它种类的旅行证(说明):

Numero di ingressi
1 2 Mult

14.Numero del passaporto: Number of passport: 护照号码

15. Rilasciato da: Issued b y: 签发机关:

Valido da............................

a…………………….. 签发日期
17. Valido fino al: Valid until::

16. Data del rilascio: Date of issue:

有效期至:

Valido per:

* I familiari dei cittadini dell'UE o SEE (coniuge, figlio o ascendente a carico) non devono rispondere ai quesiti indicati con * . Essi devono presentare la documentazione comprovante i loro vincoli familiari. * The questions marked with * do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant). Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship.

欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶, ,父母,子女)不填写 * 栏目的内容. 但时应提供证明其亲属关系的有效证件和 材料.
18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato? If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country?

若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?
No 无 Sì (numero e validità) Yes,(number and validity)

如果有,许可证种类和有效期:

* 19. Occupazione attuale Current occupation

现职业:

* 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamento Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school

雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话
21. Destinazione principale Main destination 22. Tipo di visto: Type of visa

所申请签证的类别:

23. Visto: Visa:

签证:

主要意大利目的地

Transito aeroportuale Airport transit 机场过境 Transito Transit 过境 Soggiorni di breve durata Short stay

Individuale individual 个人签证 Collettivo Collective 团体签证

短期停留 Soggiorni di lunga durata Long stay 长期停留 申请入境次数

24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested Uno One entry Due Two Entries Multiplo

25. Durata del soggiorno Duration of stay 停留时间 Visto chiesto per: .........................giorni Visa is requested for:……………..days

一次 两次 多次

Multiple entries

申请签证的天数..........................
26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validità Other visas (issued during the past three years) and their period of validity

签发停留的时间和有效期(三年之内签发的)

27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale? In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? No 无 Sì, valido fino a: Yes, valid until:

如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证?

如果有,许可证有效期至:

Autorità che rilascia: Issuing authority: 签发机关.................................................................................................................................................................... * 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati Schengen Previous stays in this or other Schengen states

是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?

29. Scopo del viaggio Purpose of travel Turismo Tourism 旅游

旅行目的
Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends Ufficiale Official 官方访问 Di altro tipo (specificare): Other (please specify): 其它种类(说明):.........................................

Affari Business 商务

探亲或访问朋友

Cultura/Sport Cultural/Sport 文化/体育活动 Motivi sanitari Medical reasons 医疗

*30. Data di arrivo Date of arrival

到达日期

*32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route 首次入境地点或过境点

…………………………………………………………………………………. 31 Data di partenza Date of departure 离开日期 ……………………………………………………………………………………..

…………………………………………………….. *33 Mezzi di trasporto Means of transport 交通工具
……………………………………………………………………

* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nome dell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati Schengen Name of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address in the Schengen states

………………………………………………………………………………………………………………
在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址 或短期停留期间住址.
Cognome dell'ospite o nome dell'impresa e relativo indirizzo: Name of host or company Telefono e fax: and address:: 邀请人姓名或邀请公司名称和地址:…………………………….. Telephone and telefax:

电 话 和 传 真 :………………………………………… Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱 地址:

* 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno? Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? Mio Myself

交通和停留住宿费用承担情况
Impresa ospite Host company 邀请公司

本人

Ospite/ospiti Host person/s

邀请人

Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi: State who and how and present corresponding documentation:

提供方式的证明材料:

……………………………………………………………………………………………………………………………………….............................................. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

* 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno
Contanti Cash 现金.

Means of support during your stay

停留期间的经济担保方式
Carte di credito Credit Cards 国际信用卡

Travellers’ cheques 旅行支票

Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a :Travel and/or health insurance. Valid until: 人身意外保险.保险有效期至:............................. (Valida per lo spazio Schengen e con copertura minima di 30.000 EURO/ Valid for the Schengen Countries and with minimum coverage required 30.000 EURO/

在申根国家有效的和保险金额不能低于 30.000 欧元 )
38. Cognome del coniuge alla nascita Spouse’s family name at birth 配偶出生时所用姓名

37.Cognome del coniuge Spouse’s family name 配偶姓

39. Nome del coniuge Spouse’s name 配偶名

40. Data di nascita del coniuge Spouse’s date of birth 配偶出生日期

41. Luogo di nascita del coniuge Spouse’s place of birth 配偶出生地点

42. Figli (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) Children (Application must be submitted separately for each passport) Cognome Surname



Nome First Name



子女(如果子女各有护照必须分别申请签证) Data di nascita Date of birth 出生日期
…………………………………………….................. …………………………………………….................. ……………………………………………..................

1 …………………………. 2 …………………………. 3 ………………………….

……………………………. ……………………………. …………………………….

43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEE Personal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens.

欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写
Cognome Surname 姓 Nome First Name 名

Data di nascita

Date of birth

出生日期

Cittadinanza

Nationality

国籍

Numero del passaporto Number of passport

护照号码

Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen

与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:

44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle autorità competenti degli Stati Schengen e, se necessario, trattati dalle stesse, ai fini dell'esame della mia domanda di visto. Tali dati potranno essere introdotti e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen. Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso. Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states. At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application. I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states 我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管 当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取 消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指 控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入 境, 本人将不要求任何赔偿. 入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine Applicant’s home address 申请人地址 46. Telefono Telephone number

电话号码

Mobile 47. Luogo e data Place ad date 申请地点和日期

手迹

48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore) Signature (for minors, signature of custodian/guardian) 申请人签名(未成年者由监护人签名)

(Reserved to the office, 办公室保留) Annotazioni Visti Schengen…………………….……………………………………………………………………………………… Altri Visti……………..………………………………………………………………………………………………….. Viaggia con…………………………………………………………………………………….………………………… Titolo di Studio…………………………………………………………….……………………….……………………. Professione………………………………………………………………..…………………………..…………………. Salario…..…………………………………………………………….………………………………..………………… Immobili…..………………………………………………………..………………………………….………………… Automobile…………………………………………………………………………………………….………………… Note Particolari………………………………………………………………………………………….……………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………………. ..……………………………………………………………………………………………………………………………………….………………… ……….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..


赞助商链接

更多相关文章:
签证资料(申根国家通用)
签证资料(申根国家通用) - 申根签证个人资料表 姓名 曾用名 婚姻状况 身份证号 目前住址 邮编 手机 单位名称 单位地址 单位电话 入职时间 访问目的 拟往返日期(...
4.学生申根签证申请资料表
4.学生申根签证申请资料 - 申根签证个人资料表(学生) 姓名性别出生地 家庭住址 邮政编码 身份证号 Email 父亲姓名 父亲身份证号 父亲电话 姓名及国籍 家庭电话...
欧洲申根国家签证资料申请表_图文
欧洲申根国家签证资料申请表_专业资料。以上是河南职工国际旅行社 名下出境品牌悠游天下出境批发商所发布的,最新、最终准确、最完整的欧洲申根签证签证资料, 其他详情...
申请申根国家签证个人资料表
申请申根国家签证个人资料表_表格类模板_表格/模板_实用文档。欧洲国家签证办理 申请申根国家签证个人资料表姓 名性别出生地 学历 婚姻状况 年收入 家庭住址 (中文)...
申请申根国家签证个人资料表
申请申根国家签证个人资料表 - 申请申根国家签证个人资料表 姓名 *** *** 大专 *** ***元 性别 ** ***年**月**日 *族 *** *年*个月 ...
申根签证申请表中文翻译本
签证申请表上关于 我的任何个人资料,包括我的照片、以及指纹样本,将被提交给有关申根国家的相应机构,以便用于审理我的签证申请。 此数据将会连同有关申请的批核...
欧洲申根签证资料表
欧洲申根签证资料 - 申请签证个人资料表 姓名 出生年月 婚姻状况 移动电话 护照号码 护照签发地 家庭住址 邮编 工作单位 单位地址 进入此单位时 间 给予家人的...
意大利申根签证申请表(word格式)
您在该申请表中所填写的所有个人信息、指纹样本和照 片均可提供给申根国家的相关主管部门,以便其受理您的签证申请并对申请作出决定。 这些信息以及签证结果或者签证...
申根签证申请表填写样本
申根签证申请表填写样本在线申根签证申请表从本馆网站 “赴德须知—签证规定—...德国或其他欧盟成员国公民子女或配偶填写 44 供阅读 45 申请人详细住址 46 ...
欧洲申根签证申请表_图文
欧洲申根签证申请表_旅游购物_生活休闲。欧洲申根26国签证申请表! 奥地利、比利时、丹麦、芬兰、法国、德国、冰岛、意大利、希腊、卢森堡、荷兰、挪威、葡萄牙、西班牙...
更多相关标签:

All rights reserved Powered by 甜梦文库 9512.net

copyright ©right 2010-2021。
甜梦文库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com|网站地图